La CAN 2025, qui se déroule actuellement au Cameroun, ne se limite pas à des matchs de football. En effet, un lexique haut en couleur est en train de se développer, mettant en lumière la richesse linguistique et culturelle du continent africain. De l’hospitalité légendaire du « marhaba » marocain à la détermination farouche du « hemlé » camerounais, ces mots ont marqué les esprits et les cœurs des supporters présents dans les stades et des internautes sur les réseaux sociaux.

Le « marhaba » marocain, qui signifie littéralement « bienvenue », est l’expression par excellence de l’hospitalité et de la chaleur humaine que les Marocains offrent à leurs invités. Ce mot résonne particulièrement fort lors de la CAN, où les supporters marocains accueillent les autres équipes et leurs fans avec une générosité et une convivialité qui font la renommée du pays.

De son côté, le « hemlé » camerounais incarne la détermination et la combativité des Lions Indomptables sur le terrain. Ce mot, utilisé par les supporters pour encourager leur équipe nationale, résume à lui seul l’esprit de combat qui anime les joueurs du Cameroun.

Enfin, le « fimbu » congolais et le « treba » sénégalais sont d’autres mots qui ont marqué cette CAN 2025. Le « fimbu », qui signifie « fête » en lingala, est le reflet de la joie et de la liesse qui entourent les matchs de l’équipe de la République démocratique du Congo. Quant au « treba », il évoque la force et la puissance des Lions de la Teranga du Sénégal, qui se sont illustrés sur les terrains de la compétition.

Au-delà des résultats sportifs, la CAN 2025 est donc aussi un rendez-vous linguistique et culturel, où les mots et les expressions des différents pays participants viennent enrichir l’expérience des supporters et des passionnés de football. Cette diversité linguistique est une véritable force pour le continent africain, mettant en lumière sa richesse et sa créativité.

En conclusion, la CAN 2025 est bien plus qu’une compétition sportive : c’est un véritable melting-pot culturel et linguistique, où les mots et les expressions des différents pays participants viennent enrichir l’expérience des spectateurs et des supporters. Le « marhaba » marocain, le « hemlé » camerounais, le « fimbu